Thursday, November 13, 2008

Bahasa Melayu dicabar lagi



Kejayaannya sebagai wahana perpaduan rakyat Malaysia diperlekeh

BAHASA Melayu terus dihambat masalah, seolah-olah bahasa yang tidak bermaruah meskipun kedudukannya diperakukan dalam Perlembagaan Negara melalui Fasal 152, Penyata Razak 1956, Penyata Rahman Talib 1960, Akta Pelajaran 1961 dan kemudian Akta Pendidikan 1996 [Akta 550].

Selepas haknya sebagai bahasa ilmu untuk pengajaran dan pembelajaran bagi mata pelajaran Sains dan Matematik dinafikan bermula 2003, kedudukannya kini diperkotak-katikkan lagi apabila kertas Lukisan peperiksaan SPM diterjemahkan ke bahasa Mandarin dan Tamil.

Timbalan Menteri Pelajaran, Datuk Wee Ka Siong, dilaporkan dalam The New Sunday Times bertarikh 30 Oktober lalu sebagai berkata: “Kertas Lukisan peperiksaan SPM akan diterjemahkan ke bahasa Mandarin dan Tamil pada tahun ini kerana pelajar di 65 Sekolah Menengah Cina di Melaka gempar menerima kertas terbabit ekoran tidak memahami bahasa Melayu.”

Presiden Persatuan Linguistik Malaysia (PLM), Prof Dr Nor Hashimah Jalaluddin, kesal dengan tindakan terbabit dan menyifatkan senario pelajar tidak berupaya memahami soalan dalam bahasa Melayu sebagai memalukan, memandangkan mereka dilahir dan dibesarkan di negara ini.

“PLM menolak alasan itu memandangkan bahasa Melayu adalah bahasa kebangsaan negara ini dan termaktub dalam perlembagaan sejak merdeka. Mereka sudah terdedah pada bahasa itu sejak lahir. Bahasa ini turut diajarkan di sekolah.

“Adakah penterjemahan kertas Lukisan melengkapkan lagi pelenyapan penggunaan bahasa Melayu di sekolah vernakular dan sekali gus menjauhkan usaha menguasai bahasa kebangsaan?,” tegasnya dalam satu kenyataan yang dihantar kepada Sastera melalui e-mel, baru-baru ini.

Beliau meminta Kementerian Pelajaran segera menangani sikap mengabaikan bahasa Melayu di sekolah jenis kebangsaan agar fenomena itu tidak berlarutan dan memastikan arahan menggunakan bahasa Melayu bagi mata pelajaran yang sudah dikenal pasti dilaksanakan secara serius.

“Kementerian pelajaran sewajarnya berasa lebih ngeri dengan tragedi ini berbanding kegagalan pelajaran menguasai bahasa Inggeris kerana bahasa Melayu adalah bahasa perpaduan dan kebangsaan untuk semua rakyat Malaysia,” tegasnya.

Profesor Sosiolinguistik Bahasa Melayu, Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM), Prof Dr Teo Kok Seong, senada dengan LPM apabila melihat perkara terbabit tidak sepatutnya berlaku khususnya kepada generasi negara ini yang lahir selepas merdeka.

“Tidak ada alasan untuk tidak memahaminya apalagi pelajar kerana sebagai warganegara dan tinggal di negara ini serta terdedah kepada bahasa terbabit melalui sistem pendidikan, mereka perlu menguasainya,” katanya ketika dihubungi Sastera.

Baginya, bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan rasmi negara ini mempunyai korpus yang lengkap dan dari segi linguistik kemampuannya setara dengan bahasa Inggeris kerana ia sudah dibangunkan dengan elok oleh Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP).

“Kita gunakan bahasa Melayu sebagai bahasa pengajaran dan pembelajaran di sekolah bukan kerana ia bahasa rasmi dan kebangsaan mahupun korpusnya, tetapi kerana sudah terbukti fungsinya sebagai bahasa perpaduan rakyat negara ini sejak sekian lama,” tegasnya.

Selain itu, langkah menterjemahkan kertas peperiksaan subjek terbabit turut dilihat menunjukkan pelajar tidak menguasai bahasa terbabit ketika di sekolah rendah dan belajar semata-mata untuk lulus peperiksaan di samping tiada usaha untuk mengenal budaya di sebalik bahasa yang dipelajari.

“Saya tidak boleh bayangkan bagaimana perkara sedemikian berlaku di negara yang kuasa politik Melayu dominan. Kesan kegagalan memahami bahasa Melayu hanya dapat dilihat selepas satu generasi dan masalah akan timbul kelak,” ujarnya.

Pensyarah Jabatan Linguistik, Akademi Pengajian Melayu (APM), Universiti Malaya (UM), Prof Madya Dr Nor Hisham Osman, pula berpendapat calon dari sekolah swasta dan separa bantuan kerajaan yang mahu menduduki peperiksaan awam perlu mematuhi sistem yang sudah ditetapkan.

“Jika enggan patuh, sekolah sepatutnya memastikan calon mereka mengambil peperiksaan yang sijilnya diiktiraf di seluruh dunia sesuai dengan bahasa pengantar pilihan masing-masing dan bukannya sistem pendidikan disesuaikan untuk memenuhi keperluan mereka,” tegasnya.

Baginya sekolah yang menggunakan bahasa ibunda sebagai pengantar tidak sepatutnya wujud lagi selepas 51 tahun Malaysia merdeka dan kerana itu penting setiap warganegara Malaysia mesti mengetahui sejarah dan bahasa rasmi negara.

“Ini masalahnya apabila rakyat negara ini memilih sekolah jenis kebangsaan. Mereka tidak tahu sejarah negara dan bahasa rasmi negara ini sedangkan kedua-dua perkara ini penting sebagai seorang warganegara,” jelasnya.

Dr Nor Hisham turut melihat kehadiran sekolah antarabangsa yang semakin menjadi tren masa kini di negara ini dengan pelajarnya di kalangan anak tempatan pelbagai bangsa akan melahirkan lebih ramai pelajar yang tidak menghargai sejarah negara dan bahasa Melayu.

“Dahulu sekolah ini khusus untuk anak kalangan ekspatriat dan kedutaan luar. Penyediaan sekolah sedemikian bertujuan membolehkan anak mereka menduduki peperiksaan dengan pengiktirafan antarabangsa. Kini semakin ramai anak Melayu, Cina dan India dihantar ke sekolah sedemikian,” ujarnya.
sumber: http://www.bharian.com.my/Current_News/BH/Thursday/Sastera/20081113075250/Article
 

© New Blogger Templates | Tech Blog